Table of Contents
How do you say Harry Potter in Chinese?
Harry Potter Chinese Name: Pinyin: hālì bōtè
Why is Hogwarts called Poudlard?
Hogwarts was then translated as Poudlard. That comes from the phrase ‘pou du lard’ which means ‘lice of fat/bacon’. While the French name for Hogwarts may sound poetic, it’s probably for the best not to think too hard about the meaning of its origin because it is nowhere as lovely.
How many languages did Harry Potter get translated into?
The Harry Potter books have sold more than 400 million copies worldwide and been translated into more than 60 languages.
When was Harry Potter translated?
Harry Potter and the Order of the Phoenix, 870 pages in the US edition, was published on June 21, 2003. The first official translation appeared on July 21, 2003, in Vietnamese. The Serbian edition was next, in September.
What is the language Harry Potter speaks?
Parseltongue
Muggles’ Guide to Harry Potter/Magic/Parseltongue
Muggles’ Guide to Harry Potter – Magic | |
Parseltongue | |
---|---|
Type | Language |
Features | The ability to talk to snakes |
First Appearance | Harry Potter and the Philosopher’s Stone (first appearance); Harry Potter and the Chamber of Secrets (named) |
Harry Potter Chinese Name. Harry Potter’s Name in Chinese is 哈利波特. Harry Potter’s name in Chinese is a literal translation of the name’s sounds:
What is the Mandarin word for Muggle in Mandarin?
Muggle in Mandarin is ‘麻瓜’ – ‘magua’ in Roman letters. ‘麻’ in Chinese can mean ignorant or innocent. ‘瓜’ can be contemptuous way of saying someone is not very smart…so literally ‘麻瓜’ can mean ignorant and stupid people.
What languages are similar to the original Harry Potter language?
The following languages are the same as the original: Dutch: Verweer tegen zwarte kunsten (Defense against black arts. “Zwart” (black) is often used in the context of darkness when it comes to magic) Dutch: Dreuzelkunde (Muggle is translated as “Dreuzel”.
How is the ‘LI’ Sound made in Harry Potter?
In Harry Potter’s case the ‘li’ sound is made using this character ‘利’ instead. Here are some of our other favourite characters from the Harry Potter series translated into Chinese.
https://www.youtube.com/watch?v=YuvoZD9H-dI